Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Coconut Grove
Derniers commentaires
Archives
1 avril 2009

The "M" word

Marilyn Monroe...un nom à prononcer dans un soupir, un nom comme une incantation. Il ya de ces mots, qui sont plus que l'assemblage de simples lettres, ou que la succesion de divers sons. Marilyn Monroe fait partie de ceux là, à peine sussurer du bout des lèvres, ils sont happés par le vent, ils appartiennent à tous et à personne à la fois, et surtout ils sont accompagnés d'une image. Marilyn Monroe fait partie de l'imagerie collective, mais en prononçant ou en étendant ces quelques mots, que voyez vous? Apparait-elle comme la femme blonde, sulfureuse, aux courbes insolentes? La croqueuse d'hommes, la frivole, la pin up? La beauté endormie, nue dans des draps de satin, dont chaque pulsation cardiaque déverserait les éffluves d'un Chanel n°5? La voyez vous sourire à la vie? Ou l'imaginez vous  triste, perdue? Voyez vous Norma Jane ?

Marilyn Monroe...a  name to pronounce in a sigh, a name like a sorcery. There are some words, that are more than a combination of simple letters, or a serie of soundsd. Marilyn Monroe is one of those, just said its already gone with the wind, and automatically associated with a picture. Marilyn Monroe is part a the collective imaging, but when you hear those words or say it, what can you see? Does she show up like that curvy blond? The femme fatal? The pin up? Do you see her asleep with her Chanel n)5? Or does she show up sad, and lost? Can you see Norma Jane?

marilyn_monroe_on_long_island_1956

Voilà comment je la dessine quand je l'entend...Vivante, souriante, la vie devant elle, la peau amoureusement chauffée par le soleil...Où est -elle à présent je l'ignore, j'espère simplement qu'elle repose en paix...Demain soir j'irai au théatre voir Marilyn sous un autre angle, j'irai voir il me semble Norma Jane...

That's how i picture her...living, smily with her life to live, and the skin warmly kissed by the sun...Where is she now? I dont know, i just wish she's in peace wherever she is...Tomorow night i'm goint to the theatre, i think i'm gonna meet Norma Jane...

entretiens

"Marylin Monroe, Entretiens", est une pièce de théatre comtemporain adapté du livre de  Michel Schneider, mis en en scène et interprété par Stéphanie Marc. Cette pièce relate les derniers instants de Marilyn Monroe à travers ses entretiens avec son psychanaliste...

"Marilyn Monroe, Entretiens", is adaptated from the book of Michel Schneider, interpreted by Sthephanie Marc. It talk about Mailyn's last day throught her shrieck consultations...

"Je sais que je ne serai jamais heureuse, mais je peux être gaie" M. Monroe

Edit du 1er avril:

Cela fait maintenant plus d'une trentaine de minutes que j'essaye de touver les mots exactes pour vous faire part de ma soirée au théatre. Je tourne et retourne les formules, je pense, je cogite, je fouille dans ma mémoire, je me repasse les scènes en boucle, impossible d'en sortir quoi que ce soit...Que dire alors? Vous laisser sur votre faim? Attiser votre curiosité et vous encourager à la voir? Ou bien donner une appréciation morne et tiède?

It's been thirty minutes and i cant manage to share with you my impression about that night. I try and i try but no words are coming. What can i say then?

Pour être brève, je dirai simplement que c'était assez intéressant, jamais ennuyeux et instructif, je regrette simplement que la pièce est été en français...Navrée pour ce compte rendu plus que décevent...

So sorry for that useless sum up...

Publicité
Commentaires
A
Marilyn c'est la femme de ma vie tout simplement, trés prétencieux mais quand je prononce son nom, je me vois, je trouve qu' on se ressemble beaucoup, je me retrouve en elle ...<br /> <br /> Quelle chance d' avoir vu cette pièce, je serai bien curieuse de la voir, je vais me renseigner pour voir si elle passe par chez moi .
M
Ha oui, ça doit être bizarre de voir ce livre adapté pour une pièce de théâtre! J'ai du mal à imaginer la chose!
E
C'était pas mal, mais pas transcendant...je dois refaire une édit!
S
Alors c'était comment? Tu as aimé?
E
Le revers de la médaille sans doute...
Publicité